Постоянные разделы Shkaf knopka2.jpg Веб-квест.png Knopka setev2.jpg Bibliograf.jpg Azbukaknopka.jpg Masterklass.jpg ПОМОЩЬ.png Web202.jpg

Текущие активности МК АКЦИЯ 2024 ТК.PNG 2Geroy.jpg Liveknopka.jpg Family.jpg Read.jpg Uchetknopka.jpg Knopkaotchet.png КМ АКЦИЯ24 очень близок....png

Электронный читательский дневник/Базалук Ольга

Материал из Wiki-Сибириада
Перейти к: навигация, поиск



Автор читательского дневника

Базалук Ольга Михайловна

Электронный читательский дневник по книге Франсуазы Буше "Книга о том, кто такие родители, откуда они взялись и почему заставляют тебя есть овощи и делать множество других ненужных вещей"


Информация о книге

Название и автор книги Тема, идея книги Главные герои Сюжет Дата чтения
"Книга о том, кто такие родители, откуда они взялись и почему заставляют тебя есть овощи и делать множество других ненужных вещей" Франсуаза Буше Узнай, почему твои родители -

самые потрясающие люди на свете! И даже если они тебя ругают, то только потому, что желают тебе добра! Остроумная книга об отношениях детей и родителей, которая не только поднимет настроение всей семье, но и поможет взглянуть на проблемы общения с совершенно другой стороны.

Главными героями этой книги являются читатель и его родители. А ещё - Страхозавр, злой и голодный монстр, который напоминает родителям: "Вход строго воспрещён", и Страхозавр, сытый и довольный жизнью, который говорит: "Добро пожаловать, дорогие родители! (только если вы не сердитесь)" Во введении вы узнаете, как вы встретились со своими родителями. Поработаете с правдивым словарем и узнаете, что "родители" - это 2 человеческих существа (каждый со своими странностями), у которых Ты однажды РОДИЛСЯ, которые ЛЮБЯТ тебя БОЛЬШЕ ВСЕГО на СВЕТЕ и при этом изрядно ДЕЙСТВУЮТ НА НЕРВЫ. Далее картинки-комиксы расскажут о том, почему твои родители фантастические существа, почему они сверхчеловеки. Параллельно ты получишь "инструкцию к применению" в случае некомфортных отношений с родителями, прямое руководство к действию.В итоге ты сможешь понять своих родителей и стать счастливым. 28.06.2014г.

Иллюстрация обложки книги

Кто такие родители.jpg И ещё кое-что...

Об авторе книги

Bushe int.jpg

Франсуаза Буше — всемирно известная французская художница, писательница и по совместительству мама четверых детей, иллюстратор своих книг, которые популярны во всем мире и переведены более чем на 20 языков.В своих уморительно смешных и мудрых книгах она рассказывает детям о самом важном: о человеческих отношениях, о языке, о любви, о смехе и просто о жизни. Её первая "Книга, которая учит любить книги..." вышла в России несколько лет назад и сразу же завоевала любовь читателей благодаря оригинальным иллюстрациям и удивительным текстам, в которых каждый найдёт что то близкое себе.

О книге

История создания книги Франсуаза о себе и своем творчестве: — Франсуаза, расскажите, пожалуйста, как вы стали писателем? — Если бы в детстве или юности мне кто-то сказал, что я буду писать книги и приеду с ними в Москву и Петербург, я бы не поверила. Но жизнь готовит сюрпризы. С раннего возраста я писала стихи. Но потом забыла, что могла что-то писать и что мне нравилось это. Я обучалась маркетингу в Англии, в Лондоне. Работала в индустрии моды, занималась модными коллекциями. Профессиональная деятельность меня захватила, и я даже и не думала о писательской карьере. Потом у меня появились дети. Я очень много работала. Но после рождения второй дочки я вспомнила, что писать интересно. Сначала я стала писать небольшие тексты, нашла свой блокнот и стала там записывать. Я решила попробовать, понять: могу я писать или нет. Я очень люблю, когда мои дела увенчиваются успехом. И я подумала, что на основе этих коротких фраз, я могу сделать свою книгу. Так я стала мечтать о собственной настоящей книге. Я сама сделала оригинал-макет, просто сидя дома. — Как протекает сам процесс? Возникает сначала текст? Или рисунок с подписями? — Вообще-то это спонтанный процесс. Если я хочу написать на какую-то тему, например, о счастье, я беру тетрадь и начинаю писать все, что мне приходит в голову, и рисовать все, что мне приходит в голову. Никогда не бывает так, что я придумываю отдельно текст и отдельно рисунок. Обычно они возникают одновременно. Потом, когда у меня уже есть некий набор идей, нужно сделать самое сложное — составить из них книгу. Поэтому, наверное, не получилось бы ничего, если бы это были проработанные рисунки, правильные и красивые. Потому что здесь они представлены именно так, как они появились у меня перед глазами. Я практически никогда не переделываю рисунки. При этом вы видите, что рисую я очень плохо, и многие из моих читателей могли бы нарисовать гораздо лучше. — Много ли времени уходит на подготовку книги? — Все-таки немало. Это творческий процесс. Иногда у меня возникает сразу много идей, и я в один день все записываю, а иногда раз — и целую неделю ни одной идеи. От этого становится грустно. Я начинаю бояться повториться, и тогда приходится дать отдохнуть материалу. А иногда я делаю что-то и вдруг понимаю, что это никуда не годится и нужно все начинать заново. И потом в моих книгах есть некоторая сложность: я хочу быть забавной и употребляю какие-то грубые слова, но при этом я не хочу быть вульгарной. И всегда очень сложно находить эту грань, тонкую линию, от которой я не хочу отклониться. Я говорю на детском языке, как говорят дети, но я не хочу при этом эпатировать родителей, шокировать их, потому что им это можно показаться неприятным. Поэтому, конечно, работа занимает время. Когда видишь книгу, кажется, что я просто сижу и забавляюсь, на самом деле это не так. Иногда мне приходится тяжело. — А как ваши дети? Им нравятся ваши книги? — Сейчас по большому счету только младшая дочь интересуется моими книгами, потому что ей 12 лет и они подходят ей по возрасту. Три последние книги были написаны, когда остальные дети были уже взрослыми. Младшая приносит в школу одну из моих книг, в которой я написала «Создано при содействии Лу Буше» (это ее имя), и спрашивает у своих подруг, не хотят ли они, чтобы она дала им свой автограф. Старшие же дети очень довольны, когда видят мои книги изданными. Дома у меня все разбросано, все рисунки. У меня нет своего кабинета, и я пишу и рисую просто в гостиной. Где-то на полу что-то зарисовываю или записываю. Дети видят все эти кипы бумаг в полном беспорядке, а потом в изданном виде. И им это нравится. — В каких странах вы были со своими книгами? — Очень много в Англии, в Австрии, в Швейцарии. Теперь, видимо, я буду ездить еще больше, т.к. книга переведена на 20 языков. Я думаю, что мне удастся поехать во Вьетнам, Китай, Корею. Если я могу путешествовать со своими книгами, то это здорово! Это настоящая мечта. — Сильно ли отличается восприятие книг в зависимости от национальных особенностей? — Я очень удивлена, потому что даже для Франции мое чувство юмора своеобразное, немного абсурдное, в нем много всего намешано. И я никогда не думала, что мое чувство юмора будет действовать в таких странах, как Катар, например. Для меня это полная загадка. С такими странами, как Россия, Соединенные Штаты или Англия понятно — у нас много общего. Получается, что простота и радость моих книг затрагивает людей вне зависимости от гражданства. И это очень хорошо. Ссылки на источники информации http://kidreader.ru/article/2064

Облако слов

Ментальная карта

Творческая работа

Кроссворд, ребус, презентация, лента времени, интерактивный плакат, карта, видеоролик, цифровая история

Мои впечатления о прочитанной книге

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты