Электронный дневник по книге "Мы все из Бюллербю"/Ванюхина Диана
DianaV (обсуждение | вклад) (→Творческая работа) |
DianaV (обсуждение | вклад) (→Творческая работа) |
||
Строка 93: | Строка 93: | ||
{{#widget:Iframe | {{#widget:Iframe | ||
− | |url=http://LearningApps.org/ | + | |url=http://LearningApps.org/watch?v=pahmuqoka01 |
|width=900 | |width=900 | ||
|height=600 | |height=600 | ||
Строка 102: | Строка 102: | ||
{{#widget:Iframe | {{#widget:Iframe | ||
− | |url=http://LearningApps.org/ | + | |url=http://LearningApps.org/watch?v=pwpy971xn01 |
|width=900 | |width=900 | ||
|height=600 | |height=600 | ||
}} | }} | ||
− | + | ||
Вмкторина по книге Астрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю" | Вмкторина по книге Астрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю" | ||
{{#widget:Iframe | {{#widget:Iframe | ||
− | |url=http://LearningApps.org/ | + | |url=http://LearningApps.org/watch?v=p7m6e4it501 |
|width=900 | |width=900 | ||
|height=600 | |height=600 |
Версия 19:20, 28 августа 2015
Автор читательского дневникаВанюхина Диана РуководительВанюхина Екатерина Анатольевна Электронный читательский дневникАстрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю" Номинация конкурса"Золотая полка" Информация о книге
Иллюстрация обложки книгиОб авторе книгиВыпуск газеты, посвященный Астрид Линдгрен (редактор: Ванюхина Диана)
О книгеИстория создания книги «Мы все из Бюллербю», в другом переводе — «Все мы — дети из Бюллербю» (швед. Alla vi barn i Bullerbyn) — книга шведской писательницы Астрид Линдгрен из серии Бюллербю. В маленькой шведской деревне Бюллербю (швед. «шумная деревня») всего три дома. Здесь живут шестеро детей со своими родителями. Рассказчик, девочка Лиса (Лизи), которой 7 лет, описывает свою жизнь и ежедневные приключения. Лиса живёт в одном доме со своими старшими братьями Лассе и Буссе. В другом доме живут две девочки Бритта и Анна, а в третьем живёт мальчик Улле. У Бюллербю есть прототип, деревня Sevedtorp в шведской провинции Смоланд. Отец писательницы родился в этой деревне. Астрид говорила, что многие истории взяты из её детства. Все мы — дети из Бюллербю (швед. Alla vi barn i Bullerbyn), 1947. Перевод Нины Беляковой. Снова про детей из Бюллербю (швед. Mera om oss barn i Bullerbyn), 1949. Весело живётся в Бюллербю (швед. Bara roligt i Bullerbyn), 1952. Ссылки на источники информации https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Мы_все_из_Бюллербю Облако словМентальная карта
Творческая работа
Викторина по книге Астрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю"
Мои впечатления о прочитанной книге |