Истории самой крепкой дружбы:Давид Гроссман "С кем бы побегать"/Ипатьева Ирина
(Новая страница: «== Две строки о создании книги == «С кем бы побегать» (ивр. מישהו לרוץ אתו — Ми́шеху лар...») |
(→Иллюстрации книги) |
||
Строка 30: | Строка 30: | ||
== Иллюстрации книги== | == Иллюстрации книги== | ||
− | [[Файл:|200px]] | + | [[Файл:ОбложкаАсаф|200px]] |
[[Файл:|200px]] | [[Файл:|200px]] | ||
[[Файл:jpg|200px]] | [[Файл:jpg|200px]] |
Версия 19:47, 4 ноября 2017
Две строки о создании книги
«С кем бы побегать» (ивр. מישהו לרוץ אתו — Ми́шеху лару́ц ито́) — роман-бестселлер израильского писателя Давида Гроссмана. Впервые вышел в 2000 году на иврите, переведён на множество других языков и неоднократно переиздавался в Израиле и за рубежом.
Очень кратко о книге
Жанр
Роман |
Тема, идея книги
Если ты любишь, если хочешь видеть в человеке друга, ты добежишь к нему, какой бы длинной ни была дорога |
Главные герои
Асаф — 16-летний парень, школьник. Тамар — молодая певица. Шай — талантливый гитарист, брат Тамар. Песах — глава иерусалимской наркомафии.
|
Сюжет
Застенчивый подросток Асаф подрабатывает на каникулах в мэрии Иерусалима. Ему поручают разыскать хозяина потерявшейся собаки и вручить повестку на оплату штрафа. С этого момента спокойная жизнь Асафа превращается в сплошное приключение. Собака по имени Динка несётся по иерусалимским улицам, за ней бежит Асаф. Динка приводит Асафа сначала в пиццерию, потом в греческий монастырь, затем в бывшую арабскую деревню, превратившуюся в прибежище молодых наркоманов. Асафа по ошибке даже задерживает полиция, принимая его за продавца наркотиков. Одновременно по тем же улицам ходит хозяйка Динки — талантливая молодая певица Тамар, которая ушла из дома и поёт на улицах и площадях, а затем внедряется в коммуну молодых артистов, управляемую криминальным авторитетом Песахом, наживающимся на талантах. Тамар пытается спасти своего брата Шая, гениального гитариста, которого Песах сделал наркоманом. Встреча Асафа и Тамар предопределена сюжетом, но до этого они оба переживут много приключений |
Иллюстрации книги
200px [[Файл:|200px]] 200px 200px 200px 200px 200px 200px 200px
Глава XXI, в которой Маленький принц узнает, откуда берется любовь и дружба, и, наконец, находит то, что искал
Начало дружбы: В предыдущей главе Маленький принц узнает о том, что его чудесная роза, которую он оставил дома, - самый обычный цветок. Он испытывает разочарование, так как всегда думал, что владеет уникальным существом, а на Земле ему встретился сад, в котором растут пять тысяч точно таких же цветов. Маленький принц плачет от обиды. "Какой же я после этого принц?..", - спрашивает он сам себя, поняв, что не владеет ничем особенным.
Встреча с лисом: лис просит приручить его
- Поиграй со мной, - попросил маленький принц. - Мне так грустно...
- Не могу я с тобой играть, - сказал лис. - Я не приручен.
- А как это - приручить?
<...>
- Это давно забытое понятие, - объяснил лис. - Оно означает: создать узы.
- Узы?
- Вот именно, - сказал лис. - Ты для меня пока всего лишь маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков. И ты мне не нужен. И я тебе тоже не нужен. Я для тебя только лисица, точно такая же, как сто тысяч других лисиц. Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственный в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете...
- Я начинаю понимать, - сказал маленький принц. - Есть одна роза... Наверно, она меня приручила...
Лис объясняет, почему его нужно приручить
....если ты меня приручишь, моя жизнь словно солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других. Заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя походка позовет меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища. И потом - смотри! Видишь, вон там, в полях, зреет пшеница? Я не ем хлеба. Колосья мне не нужны. Пшеничные поля ни о чем мне не говорят. И это грустно! Но у тебя золотые волосы. И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру...
Лис рассказывает, как его приручить
- А что для этого надо делать? - Спросил маленький принц.
- Надо запастись терпеньем, - ответил лис. - Сперва сядь вон там, поодаль, на траву, - вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым днем садись немножко ближе...
Назавтра маленький принц вновь пришел на то же место.
-Лучше приходи всегда в один, и тот же час, - попросил лис. - Вот, например, если ты будешь приходить в четыре часа, я уже с трех часов почувствую себя счастливым. И чем ближе к назначенному часу, тем счастливей. В четыре часа я уже начну волноваться и тревожиться. Я узнаю цену счастью! А если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце... Нужно соблюдать обряды.
- А что такое обряды? - Спросил маленький принц.
- Это тоже нечто давно забытое, - объяснил лис. - Нечто такое, отчего один какой-то день становится не похож на все другие дни, один час - на все другие часы. Вот, например, у моих охотников есть такой обряд: по четвергам они танцуют с деревенскими девушками. И какой же это чудесный день - четверг! Я отправлюсь на прогулку и дохожу до самого виноградника. А если бы охотники танцевали когда придется, все дни были бы одинаковы и я никогда не знал бы отдыха.
Маленький принц и лис должны попрощаться
- Я буду плакать о тебе, - вздохнул лис.
- Ты сам виноват, - сказал маленький принц. - Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил...
<...>
- Нет, - возразил лис, - мне хорошо. Вспомни, что я говорил про золотые колосья.
По совету лиса Маленький принц вновь идет к розам
Вы ничуть не похожи на мою розу, - сказал он им. - Вы еще ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. Таким был прежде мой лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он - единственный в целом свете. <...> мне она одна дороже всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день. Ее, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Ее загораживал ширмой, оберегая от ветра. Для нее убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы вывелись бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она - моя.
На прощание лис раскрывает секрет
- Прощай, - сказал лис. - Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
<...>
- Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей все свои дни.
<...>
- Люди забыли эту истину, - сказал лис, - но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.