Логотип издания
|
Двенадцать. Выпуск № 1
|
Издается с 2011 года один раз в четверть |Ноябрь 2011
Тема выпуска
Дорогие читатели! В прошлом году мы обещали продолжить публикацию материалов, посвященных одному из двенадцати школьных предметов. Сначала мы прогулялись по коридорам гимназии, удивляясь мастерству юных художников, заглянули на уроки рисования и Истории мировой культуры, затем пытались разгадать тайну "золотого сечения" на уроках математики. Наш сегодняшний выпуск посвящен русским писателям, так или иначе связанным с Эстонией. И, следовательно, в гостях у нас сегодня
ЕЁ ВЕЛИЧЕСТВО ЛИТЕРАТУРА
|
Русские имена на карте Эстонии
Кто-то из этих людей оказался в Эстонии случайно, кто-то выбрал её осмысленно, но, прикипев душой к этой земле, они стали проповедниками русского языка, воспевающими красоту Эстонии, её людей. Мы остановимся сегодня лишь на нескольких именах. О ком-то из них мы вспоминаем в связи с прошедшими или приближающимися юбилеями, а о ком-то хочется вспомнить просто так...
Мария Владимировна Карамзина
Мария Владимировна разделила трагическую судьбу многих эмигрантов в Эстонии: она была репрессирована сталинским режимом, пришедшим в Прибалтику в 1940 году, и погибла от голода и болезней в мае 1942 года в Томской области. Среди тысяч умерших в сибирской ссылке, на окраине поселка Новый Васюган, покоится и женщина, русская эстонская поэтесса, которой в одном из бунинских писем 1939 года были обращены трогательные слова: “Да хранит вас Бог, целую вашу руку“.
Литературная судьба М.Карамзиной, была связана с именем Ивана Бунина. Связано творчество поэтессы и с Нарвой – ее единственный сборник стихов „Ковчег“ был напечатан в типографии этого города. Обложку книги оформил В.Карамзин. Весной 1938 года И.Бунин приезжал с чтением лекций в Тарту, встречался с М.Карамзиной и настойчиво требовал, чтобы сборник стихов увидел свет. Во время подготовки книги к печати нобелевский лауреат еще раз посмотрел материал и обменялся письмами с Карамзиной по этому поводу. Но и сам Бунин очень ценил мнение Марии Владимировны по поводу своих книг.
В изданной в 2008 году „Русской энциклопедией“ при поддержке Эстонского фонда капитала культуры книге „Ковчег“ - стихотворения М.Карамзиной, вошедшие в одноименный нарвский сборник 1939 года, а также другие лирические произведения поэтессы. Здесь также письма И.Бунина Марии Владимировне, очерк о Карамзиной нашей современницы - заведующей кафедрой русской литературы Тартуского университета профессора Любови Киселевой, воспоминания о Карамзиной знавших ее людей – Веры Шмидт, Тамары Милютиной и Вадима Макшеева, другие публикации, раскрывающие судьбу поэтессы.
|
Юрий Шумаков, Иван Бунин и Игорь Северянин.
Имя Юрия Дмитриевича Шумакова хорошо известно в Эстонии. Уроженец Петрограда он с младенчества жил сначала в Тарту, потом в Таллинне. Литератор, переводчик, театрал, Ю.Шумаков был знаком со многими знаменитыми людьми: Брюсовым, Шаляпиным, Буниным, Северяниным, Ахматовой.
16 декабря 2010 года в Таллинне состоялись литературные чтения, посвященные Ивану Алексеевичу Бунину. Именно поэтому я вспомнила о Юрии Шумакове и о его очерке «Звезда над Прибалтикой».
Юрий Шумаков с детства знал эстонский язык, переводил Пушкина, Лермонтова, Языкова, на русский – эстонских поэтов и «Калевипоэг». Не без влияния И.Бунина переводил стихи Никитина, о котором писатель восхищенно говорил в своем очерке «Памяти сильного человека». Ю.Шумаков напечатал стихи нобелевского лауреата во влиятельных эстонских газетах. Публика была подготовлена к встрече с живым классиком. Именно Юрий Дмитриевич сопровождал его в поездке по Прибалтике.
5 мая 1938 года И.Бунин прибыл в Тарту. Автор отмечает дружелюбие, остроумие и непосредственность этого человека, которого принято считать надменным и высокомерным. Прочитав письма от жены, этот семидесятилетний писатель игриво заметил: «В веселый месяц май жена отпустила меня попорхать...». Здесь, в Дерпте, он вспоминал Жуковского, Языкова, Пирогова, живших в этом городе. Встречался с выдающимся эстонским библиографом, воспитанником Московского университета Карлом Юрьевичем Вельтманом, любовался редкими книгами в университетской библиотеке (Бунин был редким библиоманом), посетил могилу Марии Протасовой-Мойер, возлюбленной поэта Жуковского, по преданию, ставшей прототипом пушкинской Татьяны...Очень интересно автор описывает вечер у потомка Ф.Булгарина – Вячеслава Болеславовича, где Бунин и острит, и ставит на место необразованных выскочек, и бесподобно читает свои стихи. Не зная, что в салоне присутствуют в основном немцы, он гневно критикует Гитлера, обещая что тот «обязательно подавится», не очень лестно отзывается о знакомых немцах. Узнав же об этом, нисколько не тушуется.
Тарту пришелся по душе Бунину своим колоритом минувшего века, столь близким писателю.
А вот путешествие в Таллинн Юрий Шумаков описывает словами Игоря Северянина, который оставил живой очерк об этом «Моя первая встреча с Буниным».
На встрече в Таллинне Бунин встретил свою первую любовь Эмилию Васильевну Фехнер. Об этом писатель оставил волнующие дневниковые записи, опубликованные в девятом томе его сочинений.
1885 год. Бунин встретился в Орловской губернии в доме брата с пятнадцатилетней гувернанткой, приехавшей из далекого Ревеля. Обстоятельства заставили девушку вернуться на родину. Так они встретились через 53 года, и Бунин узнал ее!
Игорь Северянин прочел на банкете свой сонет:
Бунин.
В его стихах - веселая капель,
Откосы гор, блестящие слюдою,
И спетая березой молодою
Песнь солнышку. И вешних вод купель.
Прозрачен стих, как северный апрель.
То он бежит проточною водою,
То теплится студеною звездою,
В нем есть какой-то бодрый, трезвый хмель.
Уют усадеб в пору листопада.
Благая одиночества отрада.
Ружье. Собака. Серая Ока.
Душа и воздух скованы в кристалле.
Камин. Вино. Перо ив мягкой стали.
По отчужденной женщине тоска.
Спасибо Юрию Дмитриевичу за столь подробные , яркие воспоминания. Его уже давно нет с нами, но мне посчастливилось слушать его выступления в восьмидесятых годах прошлого века.
Наталья Сосенкова
|
Название раздела 4
Название колонки 1 текст первой колонки текст первой колонки текст первой колонки текст первой колонки текст первой колонки
Можно добавлять картинки
|
:
|
Название колонки 2 вставленный объект (картинки, видео, лента времени, 3Д и т.п. второй колонки
текст второй колонки текст второй колонки текст второй колонки текст второй колонки
|
|
Данные об авторах выпускаемой газеты, название учреждения, его адрес и т.п.
|
|