Семья Матюшенко (д.Осинцево, Новосибирская область)
м (переименовал Моя многонациональная семья в Семья Матюшенко (д.Осинцево, Новосибирская область): переименовано по правилам конкурса...) |
|||
Строка 42: | Строка 42: | ||
Когда я бываю у них в гостях, они угощают меня они своими традиционными блюдами. Главное в рационе казахов Сибири отводится мясу (конина, баранина). Но мне по вкусу их пышки из кислого теста - сомса с начинкой. Сомса (пирожки по-казахски) Для теста: мука – 2 ст, масло сливочное - 50 г, простокваша – 1ст., соль. Для начинки: легкие - 400 г, сердце - 200 г, печень - 100г, лук репчатый – 3 шт., мука - 5 г, бульон - 60 г, перец черный молотый, соль. Для смазывания пирожков: яйцо - 1 шт. Сделать фарш из варенных: легкие, сердце, печень, добавить нашинкованный обжаренный репчатый лук, черный молотый перец, соль, перемешать и развести горячим бульоном, в который добавлена обжаренная до кремового цвета мука. Из муки, сливочного масла и горячей подсоленной воды замесить некрутое тесто, разделить его на куски по 100 г и раскатать. На середину каждой лепешки положить фарш, защипать края треугольником, смазать яйцом и печь в жиру. Объедение!<br> Мой проект посвящен изучению прошлого и настоящего моей семьи, народов, проживающих на территории села Осинцево. Он дает прекрасные возможности в формировании любви к родителям, малой Родине, нравственного начала, гражданских чувств, воспитании патриотизма, представляет знакомство с традициями, бытом, фольклором немцев, цыган, удмуртов, казахов, русских и др.<br> Приезжайте к нам на осинцевские земли, полюбуйтесь удивительным по красоте просторам её лугов и полей, послушайте в тихом и спокойном течении нашей речки Омки напевный голос многонациональных корней деревенской глубинки России. <br>''' ВЫВОД: '''Мы должны знать и хранить историю всего, что нас окружает, начиная с нашей семьи, продолжая селом, и кончая страной и даже миром.<br>Придерживаясь традиций своего народа, мы не будем похожи на «Иванов не помнящих родства». В стремительно меняющемся мире многое безвозвратно уходит из жизни народа, его памяти. Наш долг – успеть сохранить все ценное и достойное будущего из народной культуры, его материального и духовного наследия. Исследовав традиции моей семьи, я обнаружила, что они складывались на протяжении многих лет существования. Сначала хранителем семейных традиций были бабушки, которые жили с нами, а сейчас хранительницей является мама. Она стремится к тому, чтобы все родные собирались за праздничным столом, принимает гостей и нам нет разницы, какой ты национальности. Чем крепче связь между поколениями семьи, тем продолжительнее традиции. Изучив смысл понятия «традиция», я поняла, что кроме народных традиций, есть государственные, религиозные и др. Я считаю, что сохранение традиций национальной кухни в нашей семье укрепило и сблизило всех членов моей большой и дружной многонациональной семьи.<br> '''ОЖИДАЕМЫЙ РЕЗУЛЬТАТ:''' В ходе исследования мне удалось получить ответы на<br>многие вопросы. Главным считаю, что через свою Семью мне роднее и понятнее стало всё человечество. У меня зародилось чувство гордости и патриотизма за культуру народа в семье. Появилось большее уважение к культуре других национальностей. Систематизировался материал по этнографии народов моего села. Укрепилась толерантность в отношении к человеку другой национальности. <br> '''Литературный обзор:<br>'''Архивная справка. МВД РФ УПРАВЛЕНИЕ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ САРАТОВСКОЙ ОБЛАСТИ 410822 г.Саратов ул Дзержинского 30. 1993 г<br>О.А.Магазов. «Экосистема», 1996<br>С.И Ожегов СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА М. 1987<br>Л.Л.Ганькова. Уходят корни в глубь веков. 2006.<br>Л.С.Христолюбова. Этнография. 1991.<br>Рассказы родных и воспоминания о прошлом<br>Фотографии взяты из семейного альбома<br>http://www.google.ru/<br>http://burlet.narod.ru/pork/recipe03.html<br>http: narod.ru<br> | Когда я бываю у них в гостях, они угощают меня они своими традиционными блюдами. Главное в рационе казахов Сибири отводится мясу (конина, баранина). Но мне по вкусу их пышки из кислого теста - сомса с начинкой. Сомса (пирожки по-казахски) Для теста: мука – 2 ст, масло сливочное - 50 г, простокваша – 1ст., соль. Для начинки: легкие - 400 г, сердце - 200 г, печень - 100г, лук репчатый – 3 шт., мука - 5 г, бульон - 60 г, перец черный молотый, соль. Для смазывания пирожков: яйцо - 1 шт. Сделать фарш из варенных: легкие, сердце, печень, добавить нашинкованный обжаренный репчатый лук, черный молотый перец, соль, перемешать и развести горячим бульоном, в который добавлена обжаренная до кремового цвета мука. Из муки, сливочного масла и горячей подсоленной воды замесить некрутое тесто, разделить его на куски по 100 г и раскатать. На середину каждой лепешки положить фарш, защипать края треугольником, смазать яйцом и печь в жиру. Объедение!<br> Мой проект посвящен изучению прошлого и настоящего моей семьи, народов, проживающих на территории села Осинцево. Он дает прекрасные возможности в формировании любви к родителям, малой Родине, нравственного начала, гражданских чувств, воспитании патриотизма, представляет знакомство с традициями, бытом, фольклором немцев, цыган, удмуртов, казахов, русских и др.<br> Приезжайте к нам на осинцевские земли, полюбуйтесь удивительным по красоте просторам её лугов и полей, послушайте в тихом и спокойном течении нашей речки Омки напевный голос многонациональных корней деревенской глубинки России. <br>''' ВЫВОД: '''Мы должны знать и хранить историю всего, что нас окружает, начиная с нашей семьи, продолжая селом, и кончая страной и даже миром.<br>Придерживаясь традиций своего народа, мы не будем похожи на «Иванов не помнящих родства». В стремительно меняющемся мире многое безвозвратно уходит из жизни народа, его памяти. Наш долг – успеть сохранить все ценное и достойное будущего из народной культуры, его материального и духовного наследия. Исследовав традиции моей семьи, я обнаружила, что они складывались на протяжении многих лет существования. Сначала хранителем семейных традиций были бабушки, которые жили с нами, а сейчас хранительницей является мама. Она стремится к тому, чтобы все родные собирались за праздничным столом, принимает гостей и нам нет разницы, какой ты национальности. Чем крепче связь между поколениями семьи, тем продолжительнее традиции. Изучив смысл понятия «традиция», я поняла, что кроме народных традиций, есть государственные, религиозные и др. Я считаю, что сохранение традиций национальной кухни в нашей семье укрепило и сблизило всех членов моей большой и дружной многонациональной семьи.<br> '''ОЖИДАЕМЫЙ РЕЗУЛЬТАТ:''' В ходе исследования мне удалось получить ответы на<br>многие вопросы. Главным считаю, что через свою Семью мне роднее и понятнее стало всё человечество. У меня зародилось чувство гордости и патриотизма за культуру народа в семье. Появилось большее уважение к культуре других национальностей. Систематизировался материал по этнографии народов моего села. Укрепилась толерантность в отношении к человеку другой национальности. <br> '''Литературный обзор:<br>'''Архивная справка. МВД РФ УПРАВЛЕНИЕ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ САРАТОВСКОЙ ОБЛАСТИ 410822 г.Саратов ул Дзержинского 30. 1993 г<br>О.А.Магазов. «Экосистема», 1996<br>С.И Ожегов СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА М. 1987<br>Л.Л.Ганькова. Уходят корни в глубь веков. 2006.<br>Л.С.Христолюбова. Этнография. 1991.<br>Рассказы родных и воспоминания о прошлом<br>Фотографии взяты из семейного альбома<br>http://www.google.ru/<br>http://burlet.narod.ru/pork/recipe03.html<br>http: narod.ru<br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Категория:Конкурс Настоящие сибиряки]] |
Версия 14:18, 2 апреля 2012
Номинация: «МОЯ БОЛЬШАЯ СЕМЬЯ»
Темa: «Моя многонациональная семья»
На мой взгляд, любовь к родному краю начинается с любви и уважения к родителям, друзьям, родному языку, обычаям своих предков.
Каждая семья, как могучее дерево, сильна своими корнями. И чем глубже эти корни, тем устойчивее чувствует она себя в современном мире и тем лучше удается ей сохранить свои традиции. Память и знание прошлого своей семьи наполняет и делает меня одухотворенной.
ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ: Сохранять и развивать народные традиции, укреплять дружбу между членами своей семьи разной национальности и углублять знания истории культуры своего села.
1. Исследовать традиции, которые сохранились в моей семье до сих пор.
2. Изучить значение понятия «традиция».
3. Показать необходимость сохранения традиций на примере национальной кухни.
ПРОБЛЕМА:
Недостаточность знаний об этнической родине членов моей семьи и народов, проживающих на территории моего села. Низкая информированность о богатой культуре национальностей моей семьи.
ГИПОТЕЗА:
Если я буду вести поисково-исследовательскую работу в направлении традиций моей семьи, то это приведет к систематизации знаний об этнографии национальностей, повышению культурного уровня, информированности, заинтересованности, а также любви не только к членам семьи, но и к родному народу, к своей малой Родине.
Родилось моё село в 1675 году, (это является официальной датой основания деревни Осинцево). Первым поселенцем нашего села был Павел Федорович Осинцев- отставной солдат русской армии, прибывший в Сибирь в поисках счастливой жизни. Так и появилось название нашего села - Осинцево. Здесь проживают народы различных национальностей в составе: удмуртов – 87 человек, немцев - 41 чел., цыган – 9 чел., марийцев-18 чел., казахов – 9 чел., русских–312 чел., татар – 28 чел. и других – 119 человек.
«Традиция- это то, что перешло от одного поколения к другому, что унаследовано от предшествующих поколений (идеи, взгляды, вкусы, образ действия, обычаи, одежда, еда). То есть это установившийся порядок в поведении» С.И Ожегов СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА М. 1987
Традиции бывают: государственные, народные, религиозные и семейные.
МОИ РОДИТЕЛИ: ПАПА – ЦЫГАН ПО ОТЦОВСКОЙ ЛИНИИ, НЕМЕЦ ПО МАТЕРИНСКОЙ, МАМА - УДМУРТКА
ЦЫГАНЕ: Цыганская легенда гласит, что Бог очень сильно любил цыган за их веселье и талант, поэтому он не стал привязывать их к клочкам земли, как другие народы, а подарил для жизни весь мир. Цыгане ведут обособленный образ жизни – они везде чужаки. Но те, кто задерживался надолго в той или иной местности, с годами перенимал обычаи коренного населения.
Мой дедушка Матюшенко Алексей Иванович
Мой дедушка выходец из украинских цыган (сэрвы). Отсюда и фамилия Матюшенко. Он по вероисповеданию православный христианин. Цыгане умеют воровать и попрошайничать. К счастью, это к моей семье не относится. Мой дедушка всю жизнь работал в колхозе, да и сейчас без дела не сидит. Имеет много поощрений. Все мужчины влюблены в лошадей, у нас тоже есть лошади. У цыган не принято говорить вслух о любви, нельзя прикоснуться к чужой женщине даже в танце. Но тем не менее случаются и смешанные браки. Мой дедушка женился на немке. 10 марта моему дедушке исполнилось 75 лет! Цыгане очень любят танцы, золотые украшения. Видно, и мне передались от деда танцевальные способности. Я очень люблю танцевать.
НЕМЦЫ: Я узнала, в поселке Юрки нашего района большинство населения составляют российские немцы, в школе преподается немецкий язык и функционирует Центр немецкой культуры. Там ученики знакомятся с немецкой культурой, народными традициями и обычаями российских немцев. 28 августа 2011 года исполнится 70 лет с момента начала депортации российских немцев.
Моя прабабушка Вундер Софья Ивановна
Моя прабабушка Вундер Софья Ивановна (1901-1967) и
бабушка Вундер Мария Иоганесовна (1929-2002) - уроженки села Коненталь в Саратовской области. Высланы в Сибирь на спецпоселение в 1941 г. Знаю по рассказам, что было очень тяжело. Баба Маша была передовой дояркой, за это её поощрили путевкой на ВДНХ. А я помню б.Машины вкусные кребли. Они готовились по такому рецепту: на кислом молоке и соде заводится тесто, режут на треугольники и жарят с двух сторон на сковороде, затем посыпают сахаром, они такие вкусные! А вот ещё!
Штрудели. Ингредиенты: для начинки 500 г фарша, 500 г картофеля, 250 г лука, соль, перец, растительное масло. Для теста 1 стакан кефира, 2 яйца, 2 ч.л. разрыхлителя (или 1 ч.л. соды), 400-450 г муки. Яйца смешать с кефиром. Добавить соду, соль, муку и замесить не очень крутое тесто. Накрыть полотенцем и поставить на 1 час в теплое место. Фарш посолить, поперчить, добавить специи и хорошо перемешать. Тесто раскатать в круг. Выложить на него фарш, разровнять. После этого тесто с фаршем свернуть в рулет. Рулет нарезать на кусочки шириной 2-3 см и оставить на 15 минут. Лук мелко нашинковать. Картофель почистить, крупно нарезать. В глубокой кастрюле на растительном масле обжарить лук до золотистого цвета. Когда лук обжарится, положить картофель, налить немного воды (так, чтобы вода покрывала картофель на 1/3), посолить и довести до кипения.
УДМУРТЫ: Большое место и важное значение в жизни удмуртской деревни имели календарно-обрядовые праздники, которые связаны с важнейшими этапами ритуала. Кто придумал пельмени? Удмурты. Когда-то это блюдо считалось у сибирских удмуртов ритуальным и называлось «пельняни», что в переводе означает «тестяное ухо» («пель» с пермяцкого ухо, «нянь» — тесто). В России о пельменях впервые узнали в XIV—XV вв. Мы с мамой часто готовим это кушанье. А рецепт? Пожалуйста! Заводят крутое тесто из яиц, молока, муки, соли. Раскатывают тонкие пласты и вырезают рюмкой сочни. На середину кладут мясной фарш из свинины и говядины, добавляют специи и обязательно кабачки. Формируют пельмень. А ещё мы готовим манты. Бабушка рассказывала, что это их семейное блюдо, а значит и моё!
Моя прабабушка Петрова Анна Петровна
Моя прабабушка Петрова Анна Петровна (1902-1975) и бабушка Прокопьева Мария Васильевна (1927-2005) приехалb в Сибирь с двумя детьми на руках в 1962 г. В Татарии в то время было тяжело с питанием, и 12 семей дружно выехали на вольные хлеба. Всю жизнь моя б.Маша работала дояркой, имела много наград.
КАЗАХИ: Моя сестра Ольга замужем за казахом. У них растет дочка казашка.
Когда я бываю у них в гостях, они угощают меня они своими традиционными блюдами. Главное в рационе казахов Сибири отводится мясу (конина, баранина). Но мне по вкусу их пышки из кислого теста - сомса с начинкой. Сомса (пирожки по-казахски) Для теста: мука – 2 ст, масло сливочное - 50 г, простокваша – 1ст., соль. Для начинки: легкие - 400 г, сердце - 200 г, печень - 100г, лук репчатый – 3 шт., мука - 5 г, бульон - 60 г, перец черный молотый, соль. Для смазывания пирожков: яйцо - 1 шт. Сделать фарш из варенных: легкие, сердце, печень, добавить нашинкованный обжаренный репчатый лук, черный молотый перец, соль, перемешать и развести горячим бульоном, в который добавлена обжаренная до кремового цвета мука. Из муки, сливочного масла и горячей подсоленной воды замесить некрутое тесто, разделить его на куски по 100 г и раскатать. На середину каждой лепешки положить фарш, защипать края треугольником, смазать яйцом и печь в жиру. Объедение!
Мой проект посвящен изучению прошлого и настоящего моей семьи, народов, проживающих на территории села Осинцево. Он дает прекрасные возможности в формировании любви к родителям, малой Родине, нравственного начала, гражданских чувств, воспитании патриотизма, представляет знакомство с традициями, бытом, фольклором немцев, цыган, удмуртов, казахов, русских и др.
Приезжайте к нам на осинцевские земли, полюбуйтесь удивительным по красоте просторам её лугов и полей, послушайте в тихом и спокойном течении нашей речки Омки напевный голос многонациональных корней деревенской глубинки России.
ВЫВОД: Мы должны знать и хранить историю всего, что нас окружает, начиная с нашей семьи, продолжая селом, и кончая страной и даже миром.
Придерживаясь традиций своего народа, мы не будем похожи на «Иванов не помнящих родства». В стремительно меняющемся мире многое безвозвратно уходит из жизни народа, его памяти. Наш долг – успеть сохранить все ценное и достойное будущего из народной культуры, его материального и духовного наследия. Исследовав традиции моей семьи, я обнаружила, что они складывались на протяжении многих лет существования. Сначала хранителем семейных традиций были бабушки, которые жили с нами, а сейчас хранительницей является мама. Она стремится к тому, чтобы все родные собирались за праздничным столом, принимает гостей и нам нет разницы, какой ты национальности. Чем крепче связь между поколениями семьи, тем продолжительнее традиции. Изучив смысл понятия «традиция», я поняла, что кроме народных традиций, есть государственные, религиозные и др. Я считаю, что сохранение традиций национальной кухни в нашей семье укрепило и сблизило всех членов моей большой и дружной многонациональной семьи.
ОЖИДАЕМЫЙ РЕЗУЛЬТАТ: В ходе исследования мне удалось получить ответы на
многие вопросы. Главным считаю, что через свою Семью мне роднее и понятнее стало всё человечество. У меня зародилось чувство гордости и патриотизма за культуру народа в семье. Появилось большее уважение к культуре других национальностей. Систематизировался материал по этнографии народов моего села. Укрепилась толерантность в отношении к человеку другой национальности.
Литературный обзор:
Архивная справка. МВД РФ УПРАВЛЕНИЕ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ САРАТОВСКОЙ ОБЛАСТИ 410822 г.Саратов ул Дзержинского 30. 1993 г
О.А.Магазов. «Экосистема», 1996
С.И Ожегов СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА М. 1987
Л.Л.Ганькова. Уходят корни в глубь веков. 2006.
Л.С.Христолюбова. Этнография. 1991.
Рассказы родных и воспоминания о прошлом
Фотографии взяты из семейного альбома
http://www.google.ru/
http://burlet.narod.ru/pork/recipe03.html
http: narod.ru