Электронный дневник по книге "Мы все из Бюллербю"/Ванюхина Диана
DianaV (обсуждение | вклад) (→Творческая работа) |
|||
Строка 90: | Строка 90: | ||
*[https://docs.google.com/presentation/d/19jhbB_160pFE5Og4usbx3YY3JXxmBDtvYP-hWNc4Txc/pub?start=false&loop=false&delayms=3000&slide=id.p Интерактивные плакаты] | *[https://docs.google.com/presentation/d/19jhbB_160pFE5Og4usbx3YY3JXxmBDtvYP-hWNc4Txc/pub?start=false&loop=false&delayms=3000&slide=id.p Интерактивные плакаты] | ||
− | Викторина по книге Астрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю" | + | Викторина по книге Астрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю": вставь пропущенные слова |
{{#widget:Iframe | {{#widget:Iframe | ||
Строка 99: | Строка 99: | ||
− | + | Угадай ребусы и узнай любимых животных героев книги Астрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю" | |
{{#widget:Iframe | {{#widget:Iframe | ||
Строка 108: | Строка 108: | ||
− | + | Викторина по книге Астрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю": события по картинкам | |
{{#widget:Iframe | {{#widget:Iframe |
Версия 05:38, 29 августа 2015
Автор читательского дневникаРуководительВанюхина Екатерина Анатольевна Электронный читательский дневникАстрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю" Номинация конкурса"Золотая полка" Информация о книге
Иллюстрация обложки книгиОб авторе книгиВыпуск газеты, посвященный Астрид Линдгрен (редактор: Ванюхина Диана)
О книгеИстория создания книги «Мы все из Бюллербю», в другом переводе — «Все мы — дети из Бюллербю» (швед. Alla vi barn i Bullerbyn) — книга шведской писательницы Астрид Линдгрен из серии Бюллербю. В маленькой шведской деревне Бюллербю (швед. «шумная деревня») всего три дома. Здесь живут шестеро детей со своими родителями. Рассказчик, девочка Лиса (Лизи), которой 7 лет, описывает свою жизнь и ежедневные приключения. Лиса живёт в одном доме со своими старшими братьями Лассе и Буссе. В другом доме живут две девочки Бритта и Анна, а в третьем живёт мальчик Улле. У Бюллербю есть прототип, деревня Sevedtorp в шведской провинции Смоланд. Отец писательницы родился в этой деревне. Астрид говорила, что многие истории взяты из её детства. Все мы — дети из Бюллербю (швед. Alla vi barn i Bullerbyn), 1947. Перевод Нины Беляковой. Снова про детей из Бюллербю (швед. Mera om oss barn i Bullerbyn), 1949. Весело живётся в Бюллербю (швед. Bara roligt i Bullerbyn), 1952. Ссылки на источники информации https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Мы_все_из_Бюллербю Облако словМентальная карта
Творческая работа
Викторина по книге Астрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю": вставь пропущенные слова
Мои впечатления о прочитанной книге |