Постоянные разделы Shkaf knopka2.jpg Веб-квест.png Knopka setev2.jpg Bibliograf.jpg Masterklass.jpg ПОМОЩЬ.png Web202.jpg
Текущие активности МК АКЦИЯ 2024 ТК.PNG 2Geroy.jpg Liveknopka.jpg Family.jpg Azbukaknopka.jpg Read.jpg Uchetknopka.jpg

Читательский дневник/Татьяна Павленко

Материал из Wiki-Сибириада
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Об авторе книги)
(Аудиокнига)
 
Строка 47: Строка 47:
 
== Аудиокнига ==
 
== Аудиокнига ==
  
* [[Asbook. Слушайте аудиокниги онлайн http://asbook.net/abooks/romans/324-dzheyn-eyr-sharlotta-bronte.html]]
+
[http://asbook.net/abooks/romans/324-dzheyn-eyr-sharlotta-bronte.html Слушайте аудиокниги онлайн]
  
 
== Облако слов ==
 
== Облако слов ==

Текущая версия на 11:10, 31 марта 2017

Содержание

Автор: Татьяна Павленко

Электронный читательский дневник

Информация о книге

Название и автор книги Главные герои Сюжет Мое мнение Дата чтения Количество страниц

Шарлотта Бронте (21. 04. 1816 — 31. 03. 1855)

«Джейн Эйр». Впервые роман был опубликован в 1847 году издательством Смитом, Элдером и Ко. Литературное наследие сестер Бронте вошло в сокровищницу национальной английской культуры, завоевав признание далеко за пределами Англии. Особый успех выпал на долю романа Шарлотты Бронте "Джейн Эйр". Написанный с искренностью и страстью, роман не стареет и не теряет своего обаяния. На русский язык роман был переведён два раза. Первый был выпущен в 1955 году Верой Станевич в издательстве «Лениздат» под названием «Джен Эйр» (й в имени Джейн отсутствовало). Этот перевод делался не с оригинала, а с немецкого издания, и в нём отсутствовали некоторые стихи и абзацы с религиозным содержанием, хотя большая часть религиозных отсылок осталась нетронутой. В конце 1980-х, когда издательство «Художественная литература» готовило к выходу трёхтомник произведений сестёр Бронте, в перевод Станевич были вставлены недостающие фрагменты в переводе Ирины Гуровой. Затем, в 2000 году, в издательстве АСТ был издан перевод, выполненный целиком Гуровой (с теперь уже Джейн Эйр). Оба перевода многократно переиздаются.

Джейн Эйр, Берта, Sophie, Ричард Мейсон, Бесси, Бланш, Hannah, Джон Рид. семья Джейн Эйр = отец — мистер Эйр;
мать — миссис Эйр (в дев. Рид);
дяди — Джон Эйр и мистер Рид;
неродная тётка — Сара Рид (в дев. Гибсон);
двоюродные братья/сёстры — Сент-Джон, Диана и Мэри Риверс,
а также Джон, Элиза и Джорджиана Рид;
супруг — Эдвард Ро?честер. Дети = Адель Варанс (приемная дочь), сын
Повествование ведётся от первого лица. Родители Джейн Эйр умерли, когда она была совсем маленькой, и её взял к себе брат её матери мистер Рид, который вскоре тоже умер. Повествование начинается, когда Джейн всего десять лет. Это маленький и слабый здоровьем, впечатлительный ребёнок, с живым характером, замкнутый скорее в силу необходимости, чем нрава. Она живёт в доме своей тёти, Сары Рид, властной и эгоистичной женщины, чьи дети, кузены Джейн — Джон, Элиза и Джорджиана, — ей под стать. Все в доме обращаются с маленькой Джейн крайне несправедливо. Джейн очень хочется заслужить любовь тёти, но та едва переносит её. Более-менее хорошие отношения у Джейн только со служанкой Бэсси Ли. Однажды конфликт достигает критической точки. Джон Рид в кровь расшибает Джейн голову и, когда он вновь замахивается, она с яростью бросается на него. Немедленно прибежавшая на крики миссис Рид снова не заметила раны Джейн и наказала её, отправив в Красную комнату, где умер когда-то мистер Рид. Джейн умоляет наказать её как-то иначе, но напрасно. От ужаса девочке становится плохо, она теряет сознание. Став взрослой и окончив школу, куда ее запихнула тетя, она получает место гувернантки 9-летней француженки Адели Варанс в поместье Торнфилд. Жизнь в поместье очень тихая и уединённая. Но всё меняется с внезапным приездом хозяина поместья, опекуна Адели, мистера Эдварда Рочестера. Это человек некрасивой внешности и сложного нрава, сильный, ироничный, угрюмый и уверенный в себе. В его прошлом таятся какие-то несчастья, которые тяготят его. Рочестер часто беседует с Джейн, и скоро она привыкает к его резкому тону и перемене настроений. Ей интересен этот новый, непонятный характер. Впервые я "познакомилась" с Джейн Эйр в 10 лет, увидев ее в первые на теле-экране. (* 1983: Джейн Эйр. Телесериал. Режиссёр: Джулиан Эмьес. В ролях: Джейн Эйр — Зила Кларк, Эдвард Рочестер — Тимоти Далтон.) Чуть позже, в 11 лет мне случайно попала в руки книга, (в то время я читала все что попадало мне в руки), что можно сказать о впечатлениях маленького подростка - я была заворожена историей девушки по имени Джейн. И с тех пор у нас взаимная дружба, эту книгу я могу читать и перечитывать, открывая для себя все новые и новые тонкости характера, поступков и отношения Джейн к жизни. В 2006 вышла на экран новая версия экранизации книги, но та, экранизация 1983 года, мне нравится больше, она душевней... * 2006: Джейн Эйр. Телесериал. Режиссёр: Сюзанна Уайт. В ролях: Джейн Эйр — Рут Уилсон, Эдвард Рочестер — Тоби Стивенс. Март

2017 г.

608 стр.

Обложка первой книги

190px-Jane Eyre title page.jpg

Об авторе книги

Джейн Эйр.jpg

Шарлотта Бронте (21 апреля 1816 — 31 марта 1855) (псевдоним — Каррер Белл) — английская поэтесса и романистка. Рано начав писать, Шарлотта также рано осознала своё призвание и дарование. Первая известная нам попытка будущей писательницы войти в литературный мир относится к 1836 году. В мае 1846 года Шарлотта, Эмили и Энн впервые опубликовали за свой счёт совместный поэтический сборник под псевдонимами Каррер, Эллис и Эктон Белл

О книге

В романе "Джейн Эйр" использованы многие традиции готического романа, например, готическое поместье. В романе фигурирует байронический герой (Эдвард Рочестер), а также сумасшедшая женщина (Берта Антуанетта, его жена). Берта бросается на своего брата подобно вампиру. Также присутствуют литературные аллюзии на Библию, английские сказки, Путь Пилигрима, Потерянный Рай, произведения Вальтера Скотта.

Кроме того, Бронте в книге избегает некоторых штампов викторианского романа, например, не выведено примирение между Джейн и умирающей тёткой.

Аудиокнига

Слушайте аудиокниги онлайн

Облако слов

Word Cloud 1.jpg

Ссылки

Мнение о работе над читательским дневником

Пока ничего конкретного сказать не могу. Сложность средняя, немного непонятно, хорошо спасают всплывающие в памяти уроки Информатики, см. раздел с HTML кодом.

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты